close
Blogtrottr
Changes are afoot at Blogtrottr!
By popular request, we're bringing in paid plans with some cool new features (and more on the way). You can read all about it in our blog post.
生活新聞 - 頭條新聞 - Yahoo!奇摩新聞
瀏覽 Yahoo!奇摩新聞上的最新生活頭條新聞。尋找最新新聞報導,包括生活頭條新聞的相關分析與意見。 // via fulltextrssfeed.com
陸客多景點無簡體 挨批不便
Jun 30th 2013, 19:06

陸客來台人數去年已逾二百多萬人。民進黨立委李應元檢視台灣九個國家公園、十三個國家風景區管理處及故宮、國父紀念館、中正紀念堂等熱門景點,全都沒有提供簡體字版觀光摺頁及網頁。

官方景點的觀光資訊網則「一國兩制」。李應元指出,故宮、中正紀念堂、國父紀念館,以及各縣市旅遊相關網站幾乎都沒有簡體網頁;但新北市、高雄市等縣市在官方「觀光旅遊網」提供簡體頁面,顯見確有此需求。

馬政府 2011年要求移除簡體頁面

李應元說,不少官方觀光網原都有簡體網頁,但馬政府二○一一年六月宣示「所有官方文件、網站都應以正體字版本為主」後,要求全面移除簡體頁面,卻造成觀光客不便。

他指出,觀光局轄下的資訊網雖移除簡體頁,但二○一二年起仍由北京辦事處經營簡體網頁,觀光局解釋:「大陸來台旅客屢創新高,為利觀光宣傳及推廣,網站仍為重要行銷工具」,但既然有需求何不大方設置?

李應元:陸客來台爆量 應以客為尊

「來者是客。」李應元說,陸客來台觀光人數已快達外籍旅客二分之一,就「資訊接近權(Access to information)」而言,不管陸客或其他國家旅客,只要依程序來台,都應以客為尊、提供方便,網站更沒必要禁止簡體字。

李應元說,馬政府宣稱移除簡體字是「維護中華文化領航者的地位」,但台灣應對自己的文化底蘊有自信,禁簡體字,還不如多充實景點深度及內涵。

觀光局:簡體字 沒法凸顯台灣味

觀光局副局長張錫聰說,正體中文才能反映台灣文化特色,陸客不是看不懂,只是不習慣,即便摺頁、網頁、告示牌上出現幾個不認識的字,用問的也通,還可藉此增加人際互動,改簡體字沒法凸顯台灣味。

故宮院長馮明珠表示,故宮並無簡體字摺頁、網站,因我國推行正體字。但若國家有需要、政策改變,未來經費也足夠,就會製作簡體字版。國父紀念館表示,前陣子曾討論是否製作簡體字摺頁、網站,但尚無結論。

時事民調/陸客來台爆量,有立委建議較大的景點提供簡體字版觀光摺頁或網頁,你覺得?

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    xgsxvszc121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()